Автор | Сообщение |
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 11.02.11 12:02. Заголовок: Может переведём всем форумом мануал? Honda NX250 (AX-1)
Очень уж хочется иметь возможность читать на русском языке это мануал. Попытался английскую версию отдать переводчику он запросил цену более самого мотоцикла ))). Предложение такое, может начнём переводить его сами. Например каждый возьмёт одну страницу и со словарём всё переведёт, и выложит в тему. Так за год и переведём его.
|
|
|
Ответов - 53
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 11.02.11 12:37. Заголовок: Ха-ха-ха!!! Нет уж, ..
Ха-ха-ха!!! Нет уж, спасибо. Перевод страницы А2 (2000 слов) стоит 4$... Лучше пользовать оригинал, ибо проработав 5 лет переводчиком тех. литературы, знаю, что переводчик, не понимая смысла, может такое выдумать, что смешно просто. P.S. Был у меня знакомый, который "Mercury Outboards" на обложке каталога подвесных моторов Mercury перевел как "Ртуть за бортом" и был немедля послан как соискатель на должность переводчика.
|
|
|
|
Отправлено: 11.02.11 13:09. Заголовок: Propeller +1 к пропе..
Propeller +1 к пропеллеру. Это очень нудно и муторно все переводить. Мой английский позволяет понять основную суть, иногда подглядывая в словарь, а если с языком совсем туго, то даже одну страничку будет проблематично переводить. За каждым словом в словарь не налазишься.
|
|
|
|
Отправлено: 11.02.11 20:42. Заголовок: Уащпе надо всего лиш..
Уащпе надо всего лишь понимать предмет и иметь чуток здравого смысла. Самая проблема собрать потом это в красивый пдф с картинками и текстом. И потом, как быть людям, которые затрудняются читать мануал на родном языке мануала на ходу? Не у всех есть опыт работы переводчиком тех. лит-ры. Тем более, что чуть что, отправляют курить этот мануал в одиночку. Короче, предлагаю все-таки начать. Буду переводить полудословно-полу-по-смыслу. Итак, страница самая первая. //Важные заметки по безопасности WARNING Обозначает нехилую возможность получения серьезной травмы/вреда здоровью или гибели в случае неповиновения инструкциям. CAUTION Обозначает возможность получения травмы/вреда здоровью в случае неповиновения инструкциям. NOTE Дает полезную информацию. А дальше целый абзац воды о том, что в мануале нет описания обычных ремонтно-рабочих процедур, что человек должен сам понимать, что он делает, что в мануале есть места, которые описывают, как и что НЕ НУЖНО делать, чтобы не получить травму и ничего не сломать. Ну, и просьба понять то, что все эти пометки в мануале и предупреждения не способны охватить все способы обслуживания и все возможные обстоятельства, при которых оно будет осуществляться, равно как и не могут они предусмотреть все возможные опасные последствия каждой ситуации во время сервиса; чем, собсна (предусматриванием), Хонда и не старается заниматься особо. Каждый, кто использует процедуры обслуживания и инструменты рекомендованные или не рекомендованные Хондой, должен самостоятельно тщательно убедиться в том, что ни человеческая безопасность, ни безопасность техники, не будут под угрозой из-за выбора этих самых процедур/инструментов.// Конец текста на первой странице. Надо сказать, что их выражение service procedures это что-то среднее между методикой обслуживания и технологией обслуживания. Точнее не смог подобрать перевод. Тааак. Вторая страница мануала (считая от начала). //КАК ПОЛЬЗОВАТЬ ЭТОТ МАНУАЛ Левый столбец. Этот мануал для ремстанций описывает процедуры обслуживания для NX250. Для обозначения отдельных моделей по всему мануалу будут использоваться следующие сокращения. КОД ОБЛАСТЬ (ТИП) F Франция ED Еуропа ND Северная Еуропа G Германия G II Тоже Германия (только другая). Следуйте рекомендациям Расписания Обслуживания (Секция 3) для того, чтобы быть уверенным, что ваш стальной конь в отличной форме. Выполнение первого обслуживания очень важно. Оно компенсирует первоначальный износ (ну, не износ, но ухудшение состояния), образующийся в период ожидания начала эксплуатации (после выхода с завода и до начала покатушек и регулярного обслуживания). Секции с 1-й по 3-ю относятся ко всему мотоциклу, в то время, как секции с 4-й по 19-ю описывают части мотоцикла, сгруппированные по расположению. Найдите нужную секцию на этой странице, потом перейдите к Содержанию, расположенному на первой странице этой секции. Большинство секций начинаются с иллюстраций сборки или системы, сервисной информации и советов по поиску и устранению неисправностей для этой секции. Последующие страницы содержат детальные инструкции. Если Вы не знаете, в чем причина неполадки, перейдите в секцию 21, Поиск и устранение неисправностей. В рамке: тралала, тралала, Хонда Вам распечатала всё, что было на момент печати, но оставляет за собой право вносить любые изменения без предупреждения. Ололо, права защищены, нельзя ничто из мануала воспроизводить без письменного разрешения. Хонда моторс Ко., ЛТД. Отдел сервисных изданий. Правый столбец. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ__1 СМАЗКА__2 ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ__3 __ДВИГАТЕЛЬ__ ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА__4 СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ__5 СНЯТИЕ/УСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ__6 СЦЕПЛЕНИЕ__7 ГЕНЕРАТОР/СТАРТЕРНЫЙ ПРИВОД__8 ГОЛОВКА ЦИЛИНДРА/КЛАПАНЫ__9 ЦИЛИНДР/ПОРШЕНЬ__10 КОЛЕНВАЛ/ТРАНСМИССИЯ__11 __ШАССИ__ ПЕРЕДНЕЕ КОЛЕСО/АМОРТИЗАЦИЯ/РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ__12 ЗАДНЕЕ КОЛЕСО/ТОРМОЗА/АМОРТИЗАЦИЯ__13 ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ ТОРМОЗА__14 ОБТЕКАТЕЛИ/СИСТЕМА ВЫХЛОПА__15 __ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ__ БАТАРЕЯ/СИСТЕМА ЗАРЯДКИ__16 СИСТЕМА ЗАЖИГАНИЯ__17 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СТАРТЕР__18 ОСВЕЩЕНИЕ/ПРИБОРЫ-ИЗМЕРИТЕЛИ/ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ__19 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА__20 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ__21 Конец второй страницы.// Понравилось? Еще? Г**но вопрос, только долго всё это, поэтому не всё сразу.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 6
Зарегистрирован: 02.11.10
Откуда: деревня Про...ровка
|
|
Отправлено: 11.02.11 22:30. Заголовок: класс
молодец давай еще...хотя старожилы сожрут тебя хороший человек завтра же. вася Весь флуд и брочая бня от вас будет кормить корзину. griggs
|
|
|
|
Отправлено: 11.02.11 23:42. Заголовок: Эта... А тут же кури..
Эта... А тут же курилка, здесь же можно, почему ж удалили? И чужое правят... Да... Вот тебе и демократия...
|
|
|
|
Отправлено: 11.02.11 23:54. Заголовок: Собсна, предложение ..
Собсна, предложение было какое? Тем, кто может, перевести для тех, кто не очень может. И не за деньги, а форумом. Вот я на сколько уже напереводил? Хотя б на литр горючего будет? А ведь там еще мотоцикл даже не начался. Работы еще 242 страницы, а нас 133 человека. На каждого не так уж много. А посему вопрос в следующем: смогём или нет?.. Есть мнение, что "не могЁм, а мОгем")) Ну, вы понели)
|
|
|
|
Отправлено: 12.02.11 00:34. Заголовок: Авиатор Вася этот и..
Авиатор Вася этот из разряда "прибежал, насрал на вентилятор и смылся на полгода" Поэтому с ним разговор короткий. Мой англицкий никакой но с "промтом" и правленным словарём нужные абзацы осиливаю. Согласен с Propeller и Jibs
|
|
|
|
Отправлено: 12.02.11 23:28. Заголовок: Ну что ж, в конечном..
Ну что ж, в конечном итоге это вопрос ответственности, которую кто-то на себя берет или не берет. Я по мере сил и времени собираюсь срать переводами. Тоже - если осилю, ибо ожидаю затруднения в некоторых местах. Правда, щас в ближайшие дни сдать бы МКК на допуск к самостоятельному обслуживанию. Вроде ничего сложного, но дело серьезное, а посему стремно. А потом командировка, в которой нечего совсем делать будет. Если раздобуду технику показывающе-печатающую с собой, буду там рожать. Самому даже интересно стало. О, как.
|
|
|
|
Отправлено: 13.02.11 22:31. Заголовок: Авиатор пишет: сра..
Авиатор пишет: Что переводы в стиле Гоблина?
|
|
|
|
Отправлено: 14.02.11 07:51. Заголовок: Авиатор Не мучайте ..
Авиатор Не мучайте себя и других Вас хватит ровно страниц на 10, скоро сезон, вряд ли будете жертвовать своим сном ради благого дела, проще просить помощи у товарищей с переводом нужной страницы, сам начинал переводить, но увы и АХ времени на это нет катастрофически.
|
|
|
|
Отправлено: 14.02.11 10:01. Заголовок: Авиатор если у вас т..
Авиатор если у вас так много времени, посоветовал бы вам, поучить язык, пригодиться в жизни, не только читать мануал на древний мотоцикл, времени уйдет примерно одинаково....:)))))
|
|
|
|
|
Отправлено: 14.02.11 11:39. Заголовок: Гриш, может в натуре..
Гриш, может в натуре, в курилке не будет тереть флуд? Ну охота ребятам по3.14здеть, ну пущай болтают, переводят...
|
|
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 14.02.11 12:42. Заголовок: Авиатор пишет: Сама..
Авиатор пишет: цитата: | Самая проблема собрать потом это в красивый пдф с картинками и текстом. |
| вот это вобще не проблема, картинки с оригинала вставлю, так сказать заменю текст. Авиатор пишет: Конечно! На этой недели я продолжу твой перевод, несколько страниц за мной ;-)))
|
|
|
|
Отправлено: 14.02.11 12:51. Заголовок: Propeller пишет: Гр..
Propeller пишет: цитата: | Гриш, может в натуре, в курилке не будет тереть флуд? Ну охота ребятам по3.14здеть, ну пущай болтают, переводят... |
| Серёга кроме васи вопросов к ребятам нет.
|
|
|
|
Отправлено: 14.02.11 17:46. Заголовок: Пацаны, пешите есчо!..
Пацаны, пешите есчо! Главное, помните, что "...любая перепечатка, копирование и переиздание рук-ва возможно только с письменного разрешения Honda Co. Ltd."
|
|
|
|
Отправлено: 14.02.11 19:51. Заголовок: А мы не перепечатыва..
А мы не перепечатываем)) У нас вольный пересказ своими словами. А вот картинки это да... Это прям пиратка-экранка. Отпечатанная в книге, с нее отсканенная, да еще не в самом лучшем качестве, да потом еще и по всему интернету разошедшаяся) kuzmich пишет: цитата: | Авиатор если у вас так много времени, посоветовал бы вам, поучить язык, пригодиться в жизни, не только читать мануал на древний мотоцикл |
| Это к замеченным недостаткам перевода? Если они есть, прошу изложить) Кстати, в тему разговора. У Тимура Шаова есть песня "Разговор с критиком", рекомендую ознакомиться, порадует всех) Есессно, применительно к тому, о чем щас тут говорицца. Эта... Народ, с Праздником же!)
|
|
|
|
Отправлено: 14.02.11 20:06. Заголовок: Авиатор пишет: Это ..
Авиатор пишет: цитата: | Это к замеченным недостаткам перевода? Если они есть, прошу изложить) |
| Шесть лет назад, при наличии аглицкого теекста был яки кутенок, было два варианта, либо искать русский перевод, либо изучить язык, язык так и не выучил, но читать информацию в мануалах стал, все достаточно одинаково, в техническом английском, а чего не понимаю, помогают переводчики, хотя бы он-лайн,.....:))) Авиатор пишет: цитата: | Эта... Народ, с Праздником же!) |
| Какой праздник то?????, не понимаю?????
|
|
|
|
Отправлено: 14.02.11 20:48. Заголовок: День святого Валенти..
День святого Валентина например
|
|
|
|
Отправлено: 14.02.11 21:42. Заголовок: Авиатор пишет: День..
Авиатор пишет: цитата: | День святого Валентина например |
| Это буржуйский праздник, не наш фи
|
|
|
|
Отправлено: 14.02.11 23:54. Заголовок: Авиатор пишет: День..
|
|
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 15.02.11 11:10. Заголовок: Потратил 40 минут, п..
Потратил 40 минут, перевёл третею страницу мануала. Это онлаин перевод, поэтому некотрые фразы выглядят смешными. Но всё же они более понятны чем оригинал. Все страницы манула есть в распознаном виде (в тексте распознаном около 95%), могу выложить на любой фаилообменик (нужна ссылка) это может несколько ускорить дело. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБЩАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ 1-1 ЦЕННОСТИ КРУТЯЩЕГО МОМЕНТА 1-5 СЕРВИСНЫЕ ПРАВИЛА 1-1 ИНСТРУМЕНТЫ 1-7 МОДЕЛЬНАЯ ИДЕНТИФИКАЦИЯ 1-2 КАБЕЛЬ & НАПРАВЛЕНИЕ РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ 1-9 ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ 1-3 ОБЩАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ • Если двигатель должен бежать, чтобы сделать некоторую работу, удостоверьтесь, что область хорошо проветрена. Никогда не управляйте двигателем во вложенном. Выхлоп содержит ядовитый газ угарного газа, который может вызвать потерю сознания и лидерства до смерти. • Вдыхавшие волокна асбеста, как находили, вызвали респираторное заболевание и рак. Никогда не используйте воздушный шланг или сухую щетку, чтобы убрать тормозные узлы. • Аккумулятор испускает взрывчатые газы; держите искры зажигания, огонь и сигареты далеко. Обеспечьте соответствующую вентиляцию когда зарядка. • Аккумулятор содержит серную кислоту (электролит). Свяжитесь с кожей, или проушины могут вызвать тяжелые ожоги. Носите защитную одежду и щит грани. • Электролит ядовит. —//глотавший, выпейте большие количества воды или молока или раствор с молоком магнезии или растительным маслом и позвоните врачу. • Бензин является чрезвычайно огнеопасным и является взрывчатым при работе определенных условий, в хорошо проветренной области с отрезанным двигателем. Не курите или позволяйте огонь или искры зажигания в рабочем пространстве или где бензин сохранен. • Используемое моторное масло может вызвать рак кожи если неоднократно оставлено в контакте с кожей в течение длительных периодов. Хотя это маловероятно, если Вы не управляетесь используемый на' ежедневно, это все еще желательно к, полностью моют Ваши руки с мылом и вафлей как можно скорее после управляющегося отработанного масла. СЕРВИСНЫЕ ПРАВИЛА 1.Используйте подлинную HONDA или РЕКОМЕНДУЕМУЮ HONDA деталь и смазки или их эквиваленты. Деталь, которая не встречает технические требования дизайна HONDA, может повредить к мотоциклу. 2. Используйте специальные инструменты, разработанные для этого продукта, чтобы избежать повреждения и неправильного собрания. 3. Используйте только метрические инструменты при обслуживании этого мотоцикла. Метрические болты. гайки, и винты не являются Взаимозаменяемыми английскими cоединителями. 4. Установите новые прокладки. Кольцевые уплотнители, булавки кольтера, и пластины замка при повторной сборке. 5. При сжатии болтов или гаек, начните с большего диаметра или внутренних болтов сначала. Тогда напрягитесь к усилию затяжки, регламентированному спецификацией по диагонали в 1*5 шагах, если особая последовательность не определена. 6 Чистых деталей в невоспламеняющемся, высоком растворителе температуры вспышки на разборку. 7. Смажьте относительно любых поверхностей скольжения перед переборкой. 8. Измените переборку, проверьте ах деталь для надлежащей установки и операции. 1-1
|
|
|
|
|
Отправлено: 15.02.11 14:29. Заголовок: Briliant пишет: 5. ..
Briliant пишет: цитата: | 5. При сжатии болтов или гаек, начните с большего диаметра или внутренних болтов сначала. Тогда напрягитесь к усилию затяжки, регламентированному спецификацией по диагонали в 1*5 шагах, если особая последовательность не определена. 6 Чистых деталей в невоспламеняющемся, высоком растворителе температуры вспышки на разборку. 7. Смажьте относительно любых поверхностей скольжения перед переборкой. 8. Измените переборку, проверьте ах деталь для надлежащей установки и операции. 1-1 |
| Смеялся долго, я бы не рискнул такому переводу следовать. Зачем тебе онлайн переводчик, поставь на комп промт или другой какой переводчик, словарь технический (Авто)+свой создай.
|
|
|
|
Отправлено: 15.02.11 14:56. Заголовок: Аха-ха-ха-ха!!! :sm..
Аха-ха-ха-ха!!! Это шедевр, пиши еще! "...полностью моют Ваши руки с мылом и вафлей как можно скорее..." - "...Аккумулятор испускает взрывчатые газы..." - аккумулятор-пердун! P.S. Briliant, самому-то не стыдно?
|
|
|
|
Отправлено: 15.02.11 15:29. Заголовок: Propeller пишет: P...
Propeller пишет: цитата: | P.S. Briliant, самому-то не стыдно? |
| Серёга это ленивый перевод, сканируем, опознаём текст файнридером, вставляем в гулопереводчик, копируем и не глядя быстрей кладём на форум))
|
|
|
|
Отправлено: 15.02.11 15:55. Заголовок: Такой перевод однозн..
Такой перевод однозначно в юмор, стыдно стыдно товарищи
|
|
|
|
Отправлено: 15.02.11 16:24. Заголовок: kuzmich пишет: Мой ..
kuzmich пишет: Ростислав без пароля не посмотреть ответ
|
|
|
|
Отправлено: 15.02.11 16:54. Заголовок: Не, ну мойка рук ваф..
Не, ну мойка рук вафлЁй - это что-то!
|
|
|
|
Отправлено: 15.02.11 18:19. Заголовок: griggs пишет: Рост..
griggs пишет: цитата: | Ростислав без пароля не посмотреть ответ |
| Ой я попался, ссори больше таких ссылок не будет......:(((.....с яндекса хорошо вставляется, вот я по привычке и попался.....))))))
|
|
|
|
Отправлено: 15.02.11 21:24. Заголовок: kuzmich пишет: Мой ..
kuzmich пишет: цитата: | Мой ответ на гомосятину прост,,,,,...... |
| Да, забавно, только гомосятины в истории праздника ни на грош. Но суть мысли я понял, всё хорошее это плохо. Учту. Рождество, в конце-то концов мы празднуем. И Новый год. А откуда они пришли к нам? Они ведь тоже завезены извне, но почему-то не вызывают такого отторжения. rjawiy пишет: цитата: | Такой перевод однозначно в юмор, стыдно стыдно товарищи |
| Ничего не знаю, мну сам переводил, своими руками, без гуглов и проч.
|
|
|
|
Отправлено: 15.02.11 23:26. Заголовок: Авиатор пишет: Ниче..
Авиатор пишет: цитата: | Ничего не знаю, мну сам переводил, своими руками, без гуглов и проч. |
| Между прочим обсуждали перевод Briliant Авиатор пишет: цитата: | Рождество, в конце-то концов мы празднуем. И Новый год. А откуда они пришли к нам? |
| Да в России походу любой повод для хорош, скоро "День благодарения" начнём отмечать, или "день независимости тушканчиков".
|
|
|
|
Отправлено: 16.02.11 11:01. Заголовок: На самом деле, какая..
На самом деле, какая разница откуда пришел праздник? Можно это расценивать как лишний повод порадовать любимую жену А Рождество я тож не признаю, т.к. это - Рождение Христа, в которого я не верю.
|
|
|
|
|
Отправлено: 18.02.11 16:49. Заголовок: griggs пишет: Авиа..
griggs пишет: цитата: | Авиатор пишет: цитата: Ничего не знаю, мну сам переводил, своими руками, без гуглов и проч. Между прочим обсуждали перевод Briliant |
|
rjawiy пишет: цитата: | Такой перевод однозначно в юмор, стыдно стыдно товарищи |
| Там товарищи во множественном числе упоминаются
|
|
|
|
Отправлено: 18.02.11 17:25. Заголовок: Не обижайтесь, парни..
Не обижайтесь, парни. Главное, пишите еще!
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 21
Зарегистрирован: 01.03.11
Откуда: РФ, Новороссийск
|
|
Отправлено: 03.03.11 02:58. Заголовок: Таки, да, не читаю ..
Таки, да, не читаю мануал,кроме числовых данных(ТТХ,емкости, объемы, углы),метки, электросхемы - это все наглядные картинки. Улыбнул перевод , да еще "своими руками"
|
|
|
|
Отправлено: 21.06.11 12:07. Заголовок: Если присмотреться в..
Если присмотреться внимательно к отсканеному мануалу, то видно, что сканили в основном только левые страницы. У кого-нибудь есть предположения, что находилось на правой части? Требуемые инструменты и тому подобное?
|
|
|
|
Отправлено: 21.06.11 20:33. Заголовок: IIIZenIII А то что ..
IIIZenIII А то что номера попорядку это тебя не смутило
|
|
|
|
Отправлено: 22.06.11 13:45. Заголовок: Смутило немного. Тол..
Смутило немного. Только что пришла мысль в голову, что на правой стороне описание шагов на других языках.
|
|
|
|
Отправлено: 22.06.11 14:46. Заголовок: Короче, ты смутился ..
Короче, ты смутился по полной... Надо срочно размутиться!
|
|
|
|
Отправлено: 22.06.11 20:52. Заголовок: я подключусь только,..
я подключусь только, если нужно будет разъяснить в определённом месте. А тупо всё переводить, танунах. Игра не стОит свеч, разве что для собственного развития
|
|
|
|
Отправлено: 28.05.14 23:06. Заголовок: тема умерла но одна ..
тема умерла но одна страница есть!
|
|
|
|
Отправлено: 29.05.14 22:31. Заголовок: MOTO-SASHOK пишет: ..
MOTO-SASHOK пишет: цитата: | тема умерла но одна страница есть! |
| Осталось 243 страницы
|
|
|
|
|
Отправлено: 29.05.14 23:46. Заголовок: У меня другая идея е..
У меня другая идея есть - также как в своё время выкупили каталог партнамберов. Выкупить/купить мануал и отсканить с хорошим качеством (а не тот позор что есть сейчас). Просто занимался сканированием (и последующим распознаванием) достаточно сложных технически книг. И без боли смотреть на сканы мануала не могу. ) Может и сам соберусь, долгими зимними вечерами. Если вдруг - поделюсь обязательно.
|
|
|
|
Отправлено: 01.06.14 09:34. Заголовок: seledkin пишет: Вык..
seledkin пишет: цитата: | Выкупить/купить мануал и отсканить с хорошим качеством |
| На Акс кроме покупки, придётся ещё скидыватся на перевод с Японского. Пошарил по инджапану, мануал есть 137$, сколько будет стоить перевод?
|
|
|
|
Отправлено: 01.06.14 12:04. Заголовок: Я даже не знаю... Я ..
Я даже не знаю... Я думал может от nx250 выкупить? Там различий то не так много. А вот перевод с яппа непонятно сколько будет стоить. И ещё ведь нужно распознать иероглифы, а потом переводчику давать. А вот тут finerider врёт как сивый мерин и без знания языка проверить его нереально.
|
|
|
|
Отправлено: 01.06.14 14:52. Заголовок: seledkin пишет: И е..
seledkin пишет: цитата: | И ещё ведь нужно распознать иероглифы, а потом переводчику давать. |
| Можно и не распознавать, а отдать на перевод как есть в бумажном виде.
|
|
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 16.01.17 17:46. Заголовок: Некропостинг такой н..
Некропостинг такой некропостинг(не вижу смысла создавать дубли темы), но время идёт, а следовательно, актуальность собственно перевода уменьшается с каждым днём. Собственно, я могу начать переводить, но нужен ещё энтузиаст(или несколько), который всё это будет вклеивать в .pdf - в одно лицо заниматься всей работой по русификации не хочу. Есть желающие?
|
|
|
|
Отправлено: 16.01.17 17:51. Заголовок: Врятли будут, если т..
Врятли будут, если только из спортивного интереса, ибо глобально нафиг не нужно.
|
|
|
|
Отправлено: 19.01.17 15:49. Заголовок: В идеала, очень хоче..
В идеала, очень хочется оригинал мануала AX-1 (а не NX250) c переводом на английский или русский (только не японский ). Интересно сравнить с мануалом NX250. Ну и очень хотелось бы НОРМАЛЬНО отсканеный мануал NX250 (эх, был бы он у мена бумажный - отсканил бы в лучшем виде)
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 16.01.17
Откуда: РФ, Питер
|
|
Отправлено: 21.01.17 22:32. Заголовок: seledkin пишет: В и..
seledkin пишет: цитата: | В идеале, очень хочется оригинал мануала AX-1 (а не NX250) c переводом на английский или русский (только не японский) |
| Откуда ему быть, английскому-то? И уж русскому - тем более. Мот-то изначально для внутреннего рынка. Как уже писалось, мануал AX-1 есть в япии, стоит порядка 100$. Информацией подобного рода никто задаром не делится, это нормальный прайс. Курс сейчас недурственный, всего лишь по триста рэ с активных участников. Доставка через посредника, я возил десятки раз, по времени выйдет чуть поболее месяца. Я знаю востоковеда, переведёт без проблем - нужно лишь сличить и перевести только различающиеся места(а их будет немного).
|
|
|
|
Отправлено: 22.01.17 14:54. Заголовок: https://injapan.ru/a..
|
|
|
|
| |
Сообщение: 3
Зарегистрирован: 16.01.17
Откуда: РФ, Питер
|
|
Отправлено: 25.01.17 19:46. Заголовок: griggs пишет: 7 бак..
griggs пишет: цитата: | 7 баксов, это не мануал? )))) |
| Не, это какая-то шняга в две страницы. Мануал - он вот: https://injapan.ru/auction/t155590521.html Поскольку "новая" книжица нам и не нужна, то: https://injapan.ru/auction/j401716362.html 50$ это очень даже посильно.
|
|
|
|
Отправлено: 26.01.17 14:51. Заголовок: А перевод у знакомог..
|
|
|
|
| |
Сообщение: 5
Зарегистрирован: 16.01.17
Откуда: РФ, Питер
|
|
Отправлено: 27.01.17 19:42. Заголовок: seledkin пишет: пер..
seledkin пишет: цитата: | перевод у знакомого японоведа сколько будет стоить? С посильной помощью по тех.вопросам? |
| Не знаю, я в ЧС. Ссылка вот: https://vk.com/numinous Вы зря боитесь на самом деле, японский сейчас мобильные программы-переводчики отлично распознают.
|
|
|
Ответов - 53
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|